第一千四百五十五章 重金屬的殺戮和熱血
上一章 返回目錄 下一章

樂隊裡的這些人在去京都發展之前,於呼市的地下搖滾界已經有了很大的名氣了。

尤其是其中的兩位主唱之一的胡日查,嗓音很符合劉清山的要求。

而且他和樂隊裡的班卓琴手伊立奇,以及馬頭琴手巴圖巴根都擅長呼麥。

整支樂隊裡的各種蒙古族樂器也都掌握,特別是巴圖巴根的馬頭琴技術,可是國家級的水平。

他們聽說了要跟劉清山合作,內心的興奮自然不用細說,因為他們都明白,自己的未來發展要提前到來了。

來到呼市之後,他們才得知另有林肯樂隊的加入,因而所有人的情緒也從狂喜升級為了震驚。

這一次劉清山拿出來的作品就是後世紅透全球的那首重金屬名曲《Wolf Totem》(狼圖騰)。

而這首風靡歐美搖滾圈的重金屬搖滾的原創是外蒙的樂隊The Hu(胡),就因為此曲讓整個世界都掀起了一股蒙古搖滾的新浪潮。

劉清山選擇的這‎​​‎​‏‎‏​‎‏​‏‏‏個版本是The Hu樂隊跟老美的螳螂老爹樂隊主唱Coby Dick合作的版本。

並且他打算把這首歌打造成具有電影畫質的MV,並借用這首歌打入歐美市場的同時,提升這檔旅遊節目的國際知名度。

目前麒麟TV還沒有將節目正式推出的原因,也是在等這個宣傳手段的推出來。

所以說,這首歌的MV打造不僅意義相當緊要,品質也要求極高,甚至是由於這首歌才有的呼市之行。

不然首季節目不會把西域、烏市和呼市集中在一季,畢竟相互之間的距離實在太遙遠了,省下來一個目的地的兩千多公里,都能多跑上好幾座內地城市了。

劉清山想在這裡搞事情還不止於此,實際上與此同時,正有更多特邀嘉賓在紛紛趕來這座城市的路上。

假面舞團,劉家班,雪域工作室主創人員,張一牟導演,悉數都在緊急趕來的行程中。

但他還沒有時間考慮這些,因為剛剛出現就被人圍住了。

這間錄音棚是當地最大、最專業的一家,此時林肯公園和杭蓋兩支樂隊的人,正圍坐在排練室外面的連椅上抽菸。

他的到來自然第一時間讓人們感到了興奮,呼啦啦就圍了上來。

先是跟查斯特·貝南頓和他的隊友們一一擁抱,杭蓋樂隊的胡日查才帶著他的人走上來打招呼。

他們跟劉清山都是第一次見面,儘管到現在還想不明白為什麼自己被留意到,但面對此人的聲名赫赫,讓這些混跡夜場多年的地下樂隊老炮們也不敢稍有怠慢。

聽著他不甚流利的普通話,劉清山笑著問道:“詞曲都接到了吧?由於我對蒙語一無所知,還得拜託你們自己翻譯成自己民族的語言,最終效果怎麼樣?”

相比胡日查,樂隊裡的馬頭琴手巴圖巴根的普通話就利索了很多:“難以想象的合轍押韻,一開始是有些韻腳押得不是太準確,後來根據整段歌詞的核心思想,才算是把最終版

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

本搞了出來!”

“還別說,劉先生對於我們蒙古族的表達方式掐得挺準的,總體翻譯後的詞義表達都很順暢,而且符合我們的民族特色!”胡日查緊接著道。

劉清山拿出來的華語歌詞就是原版蒙語的直譯,反向推出來蒙語歌詞或許有很多磕絆的地方,但只要跟整個詞義連貫起來,其中的細微差別並不難捋順。

他笑道;“跟查斯特的配合沒有問題吧?其實兩種語言的旋律部分,以後完全可以拆解成不同的兩首歌分別演繹!”

巴圖巴根點點頭:“貝南頓先生和他的朋友們都很遷就我們,配合上也多是他們隨著我們走,至少在排練過程中我們感到很舒服。”

他們用話語交流的同時,另有翻譯在給林肯公園的樂手們直譯複述。

聽到這裡,查斯特才插進話來:“我們主要是來學習的,他們的呼麥技術果然相當完美,這首歌也是圍繞著蒙語部分進行的,大家都是朋友,合作起來也很愉快。”

呼‎​​‎​‏‎‏​‎‏​‏‏‏麥,又稱喉音唱法、雙聲唱法、多聲唱法或浩林潮爾,是阿爾泰山周圍地區諸多民族的一種歌唱方式,並非蒙古族所獨有。

這種發音方式是阿爾泰山原住民族創造的一種神奇的歌唱藝術,早在12世紀蒙古形成民族之前就已在廣袤的地域上流傳了。

簡而言之就是純粹用自己的發聲器官,在同一時間裡唱出兩個及以上聲部,聲部關係的基本結構為一個持續低音和它上面流動的旋律相結合。

劉清山並沒有過多廢話,但首先是囑咐攝像師暫時不要開機拍攝。

“你們歇夠了吧?走,想讓我聽一聽你們的排練效果,然後再決定我要不要加入進來!”

眾人跟著他進入了錄音棚裡的排練室,路上查斯特低聲說了:“你還是要加入進來的,我們都只望著你來提升市場推廣率呢,你的清山吧粉絲可是遍及了整個世界的各個角落!”

林肯樂隊裡的DJ取樣手約瑟夫·韓是位美籍寒裔,此時剛好走在了旁邊,“我們樂隊在寒國就遠沒有你的知名度高,目前為止,幾乎關於你的任何作品、資訊,都是秒上熱搜的焦點話題!”

這支樂隊裡除了這個人,還有位鍵盤手麥克·信田也不是純粹的老美人,而是有小島國血統的混血兒。

他的加入是吉他手布萊德·德爾森的原因,兩個人是童年時候的小夥伴,後來一起進入了同一座高中和大學。

鼓手羅伯·巴登,則與貝斯手菲尼克斯·法雷爾同為住校室友,所以這支樂隊除了貝南頓之外,其他人都是有這樣那樣關係的。

金溪善一直跟約瑟夫·韓很談得來,儘管見過面的次數有限,但湊到了一起幾乎無話不談。

於是她笑呵呵問了:“韓哥,我們近段時間很少會首爾,現在他的名氣在寒國真的有這麼大?”

韓笑著點點頭:“大到了恐怖,還有你,你們兩個就是因為那部《請回答1988》被大眾所接受的,上到六七十歲的老人,下到學齡

期兒童,現在都在追你們的作品!”

查斯特居然聽懂了他們寒語對話裡的大部分:“我就說嘛,山子必須加入我們的合唱,他也說了可以分解成兩首歌,以後我們和杭蓋樂隊有的是機會單獨表演,但有山子的合唱機會可是不多!”

劉清山呵呵笑著應下了:“其實我還寫了一首歌,同樣是蒙語的,但我想我們三支樂隊一同上臺表演,並且請當地的專業蒙古舞舞蹈家上臺伴舞!順便你也可以嘗試一下呼麥的唱法,讓我們檢驗一下你的學習效果!”

走在前面的胡日查回頭笑道:“貝南頓先生的呼麥技術掌握得很快,我們在這裡排練了快一整天了,他目前的呼麥水平已經掌握了精髓部分!”

杭蓋樂隊的成員大都聽得懂英文,劉清山這一次就索性用了英文:“常見的呼麥技巧並不難學,但還是以你們為主,我們為輔,畢竟蒙語一時半會兒是學不會的!”

查斯特好奇地問了:“第二首歌還是重金屬?”

劉‎​​‎​‏‎‏​‎‏​‏‏‏清山給予了肯定:“搖滾樂歐美市場更容易接受些,而且這種音樂形式也並不需要真的聽懂歌詞,去現場更多的是去感受氣氛,而並非情感表達!”

他的另一層意思卻並沒表達出來,那就是他想讓內蒙重金屬成為當地音樂的一種對外形式,這裡的歌手們狂野粗獷,聲音超熱血,無疑幫他們打造這樣一個音樂符號,更有利於城市的宣傳。

歷史上這個民族的老祖宗,在三萬裡西征途中,打敗了很多個歐洲國家,至今曾經的蒙古西征依舊是歐洲人揮之不去的夢魘。

並且在傳統歐洲人眼裡,如果歐洲是電影《指環王》中的中土文明世界,那麼蒙古人就是來自地獄的惡魔,是上帝派來懲罰自己的,而蒙古兵團成為歐洲人的“上帝之鞭”。

因而即使此時的歐洲早已變身為西方列強,對當年的蒙古西征也有了足夠的瞭解,但對於來自東方的神秘力量依舊充滿恐懼。

所以劉清山選擇了用重金屬來重新去洗練歐美人的音樂神經,無疑是絕佳的商業推廣模式,關鍵是這種性質的推廣是有後世現實中成功經驗的。

此時的林肯樂隊和其他歐美人,顯然還沒意識到這一點,自然表現出來的態度上,是積極而且迎合的。

《Wolf Totem》(狼圖騰)的開場就是炸裂,超燃重金屬的搖滾現場永遠是殺戮和熱血的代名詞。

而劉清山這一有英文旋律加入的版本,更是直接把蒙語主旋律瞬間提升到了濃厚的世界級的歐美範兒。

這裡可不是在宣揚所謂的歐美標準,而是目前為止所有的重搖滾名曲都來自於這個語境,其他地方的任何同型別搖滾樂,還暫時繞不開這個符號。

況且要想打入敵人的內部,就得首先營造出對方更適應的音樂氛圍,這樣讓他們接受起來才沒有心理上的排斥感。

進而利用他們天然的心理優勢,讓來自東方的音樂形式悄然混跡進去,才會有後來被崇仰和被追捧現象的實現。

上一章 返回目錄 下一章
熱門小說
明克街13號不科學御獸宇宙職業選手我有一劍深空彼岸神印王座2皓月當空光陰之外神秘復甦唐人的餐桌7號基地
相關推薦
重生前世今生重生之前世筆記前世小霸女瀚海唐兒歸奪宋走出動物世界重生醫神在都市天冰前世此生前世恍然如夢大明:我要做權臣